آداب احسان و نیکی در قرآن؛ سوره اعراف ، آیه 56
و در زمين از پس اصلاح آن فساد نكنيد، و او را با بيم و اميد بخوانيد كه رحمت خدا به نيكوكاران نزديك است(بهرام پور)
1-اطیب البیان
إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ هر عمل خيرى چه عبادات واجبه يا مستحبه باشد احسان بنفس است يا احسان ببندگان خدا است و موجب قرب رحمت است چنانچه هر عمل زشتى ظلم بنفس يا ظلم ببندگان خدا است و موجب بعد از رحمت است لذا قصد قربت در عبادت لازم است.
2-التبیان
و قوله «إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ» إخبار منه تعالى أن رحمته قريبة واصلة الى المحسن. و الإحسان هو النفع الذي يستحق به الحمد.
و الاساءة هي الضرر الذي يستحق به الذم. و قيل: المراد بالمحسنين من تكون أفعاله كلها حسنة و هذا لا يقتضيه الظاهر، بل الذي يفيده أن رحمة اللَّه قريب الى من فعل الإحسان، و ليس فيها أنها لا تصل الى من جمع بين الحسن و القبيح بل ذلك موقوف على الدليل. و قال الفراء: إنما لم يؤنث قوله «قريب» و هو وصف ل (رحمة) لأنه ذهب مذهب المكان، و ما يكون كذلك لا يثنى و لا يجمع و لا يؤنث. و لو ذهب به مذهب النسب أنث و ثني و جمع قال عروة بن حزام:
عشية لا عفراء منك قريبة فتدنوا و لا عفراء منك بعيد
و قال الزجاج هذا غلط بل كل ما قرب من مكان أو نسب فهو جائز عليه التأنيث و التذكير. و جعله الأخفش من باب الصيحة و الصياح، لأن الرحمة و الإحسان و الانعام من اللَّه واحد. و قال بعضهم المراد بالرحمة ها هنا المطر فلذلك ذكر.
3-تفسیر مجمع البیان
«إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ» معناه أن إنعام الله قريب إلى فاعلي الإحسان و قيل إن رحمة الله أي ثوابه قريب من المطيعين عن سعيد بن جبير و قيل المراد بالرحمة المطر عن الأخفش و يؤيده قوله فَانْظُرْ إِلى آثارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها و الإنسان هو النفع الذي يستحق به الحمد و الإساءة هي الضرر الذي يستحق به الذم و من قال إن المراد بالمحسنين من خلصت أفعاله من الإساءة و كانت كلها حسنة فالظاهر لا يقتضي ذلك بل الذي يقتضيه أن رحمة الله واصلة إلى من فعل الإحسان و ليس فيه أنه لا يصل إلى من جمع الإحسان و الإساءة و ذلك موقوف على الدلالة.
4-ترجمه تفسیر مجمع البیان
إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ: نعمت و بخشش خدا در دسترس نيكو كاران است. سعيد بن جبير گويد: يعنى پاداشش به بندگان مطيع نزديك است.
اخفش گويد: منظور از رحمت، باران است. مؤيد آن اين آيه است: «فَانْظُرْ إِلى آثارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها» (روم 50: به آثار رحمت خدا بنگريد كه چگونه زمين را پس از مرگش زنده مى كند) احسان، كارى است كه سزاوار ستايش و اسائه، كارى است كه سزاوار نكوهش باشد. برخى گفته اند: منظور از «محسنين» كسانى هستند كه كارهايشان از بدى پاك و سراسر نيكى باشد. لكن ظاهر عبارت اين معنى را نمى رساند. آنچه مقتضاى ظاهر است اين است كه هر كس كار نيكى كرد، برحمت خدا مى رسد. نه اينكه اگر ميان نيكى و بدى جمع كرد، از رحمت خدا محروم است. اثبات چنين نظرى احتياج بدليلى محكمتر دارد.
5-تفسیر الکاشف
إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
فيه إيماء إلى أن من يخاف اللّه و يرجوه فهو من أهل الإحسان، و انه تعالى يجازي الإحسان بمثله.
6-ترجمه تفسیر الکاشف
إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ؛ رحمت خدا به نيكوكاران نزديك است. اين آيه اشاره بدين نكته دارد كه هركس، هم از خدا بترسد و هم به او اميدوار باشد، از زمره نيكوكاران است و خدا نيكى را با نيكى پاداش می دهد.
7-تفسیر المیزان
...هذا الاعتدال في العبادة و التجنب عن إفساد الأرض بعد إصلاحها إحسانا و بشر المجيبين لدعوته بأنهم يكونون حينئذ محسنين فتقرب منهم رحمته إن رحمة الله قريب من المحسنين.
و لم يقل: رحمة الله قريبة، قيل: لأن الرحمة مصدر يستوي فيه الوجهان، و قيل:
لأن المراد بالرحمة الإحسان، و قيل: لأن قريب فعيل بمعنى المفعول فيستوي فيه المذكر و المؤنث و نظيره قوله تعالى: «لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ»: الشورى: 17.
8- ترجمه تفسیر المیزان
" إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ"- اعتدال در عبادت و اجتناب از فساد در روى زمين بعد از اصلاح آن را" احسان" خوانده، و كسانى را كه به اين دستورات عمل كنند" محسنين" ناميده، كه رحمت خدا نزديك به آنان است.
9-تفسیر نور
1-انسان بايد ميان خوف و رجا باشد. اين اعتدال را خداوند، «احسان» ناميده است. «قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ»
2- سيره و روش نيكوكاران، دورى از فساد است. لا تُفْسِدُوا ... قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
3- احسان، زمينه ساز دريافت رحمت الهى است و بدون آن، انتظار رحمت بىجاست. «قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ» آرى، دعاى مستجاب همراه بانيكوكارى است.
4- دست نياز به جانب حقّ دراز كردن و دورى از فساد، احسان است. وَ لا تُفْسِدُوا ... وَ ادْعُوهُ ... قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِين
10-منهج الصادقین
إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ بدرستى كه رحمة خداى در هر دو سرا قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ نزديكست به نيكوكاران و آنان يا محسن العملاند چون مطيعان و يامحسن الامل چون عاصيان و اميد همه برحمت بى غاية و فضل بىنهايت اوست يكى از اكابر شيوخ در مناجات خود گفته كه بار خدايا اگر وفاداران بتو اميد دارند جفا كاران نيز بغير از تو پناهى ندارند..
11-مخزن العرفان
إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْمُحْسِنِينَ تضرّع از ضراعت و بمعنى اظهار ضعف و ذلت است، خفية بمعنى پنهانى و مخفى داشتن است، پس از اينكه آثار جلال و عظمت و استيلاء و سلطنت و مالكيت خود را در آيات بالا تذكر داده بما يادآورى مي نمايد كه در همه حال در شدّت و رخاء، در حال نعمت و صحت، در حال بلاء و نقمت، در هيچ حالى مبدء و مآل خود را فراموش نكنيد و با حال تضرع و فروتنى خفية در پنهانى در دلتان پروردگار خود را بخوانيد و بسوى او تضرع نمائيد همانا خدا پروردگار مردمان سركش متكبر را دوست نمي دارد، و نيز در زمين پس از اصلاح و آرامش آن فساد و طغيان نكنيد و على الدوام از روى خوف از عذاب و طمع ثواب او را بخوانيد و بايستى بدانيد كه رحمت خدا نزديك است بنيكوكاران، اشاره به اين كه هر كس اميدوار برحمت حق تعالى باشد بايستى نيكوكار گردد.